《鉴古知今:中西方翻译名家史传》是翻译硕士(MTI)《中西方翻译简史》课程教材,分为上下两卷:中国翻译名家史传、西方翻译名家史传,主要涉及人物的翻译领域为宗教、文学、科技。每一部分分为提要、正文、思考题及译家译作摘录赏析。(一)中国翻译名家收录有鸠摩罗什、玄奘、严复、徐光启、赵元任、周筀生、沙博理等翻译家。(二)西方翻译名家,收录有圣经翻译家哲罗姆、马丁路德等,还增加教材中没有详细展开的德莱顿、伏尔泰、歌德等。还有汉学名家,如中西文化交流史上做出重要贡献的翻译家利玛窦、雷慕沙、马悦然、赛珍珠、葛浩文、宇文所安等,他们推动了中国文化在国外传播,勾勒出中外文化沟通与交流史。
通过梳理从古至今代表性的翻译家及其建树,此基础上阐释翻译自身发展嬗变的特征。讨论中西历史上翻译作为社会组织行为与个人行为所呈现的诸多方面的特征、价值和影响,解读译者及其翻译活动在不同历史时期与不同文化语境中所呈现的主要特征,展现翻译与政治、宗教、权力、文学、意识形态及社会发展的互动关系。
针对需求以及笔者多年教学实践,其编写力图避免晦涩,语言平实亲切,但又注重学术引导,有机结合翻译理论,贴近学生的理解力,教学方便适用,本教材具有原创性、独创性,具有文化价值,预期会具备良好的社会效益和经济效益。
《共和国科学英才》以图画故事书的形式向青少年读者讲述新中国成立以来在科技领域作出突出贡献的科学家的生平故事、科研历程和取得的成就。《中国“氢弹之父”于敏》讲述了我国著名核物理学家、中国科学院院士于敏为我国核武器研究和国防科技事业隐姓埋名、呕心沥血奋斗一生的先进事迹。从少年立志报效祖国,到投身我国核武器事业,带领科研队伍攻坚克难,最终填补我国原子核理论的空白,为氢弹突破做出重大贡献,本书体现了于敏胸怀祖国、服务人民的爱国精神,勇攀高峰、敢为人先的创新精神,追求真理、严谨治学的求实精神,淡泊名利、潜心研究的奉献精神。
本书图文并茂地介绍了作者斯文·赫定在全球探险过程中所结识的世界名人及其之间的交往故事。这些世界名人包括:诺贝尔奖的创立者瑞典化学家诺贝尔、挪威剧作家易卜生、丝绸之路命名者德国地理和地质学家李希霍芬、中国晚清大臣李鸿章、挪威剧作家兼诗人比昂松、瑞典国王卡尔十五世、芬兰籍瑞典探险家诺登舍尔德、沙俄末代皇帝尼古拉二世、世界上首次带领队伍抵达南极的挪威探险家阿蒙森等四五十位世界名人,披露了诸多名人鲜为人知的一面,丰富了世界历史进程的精彩细节,内容叙述引人入胜,文字可读性强。
本书简笔勾勒了1901年至1950年间诺贝尔生理学或医学奖获得者的群像,作者打破了白衣天使们寻找奇迹疗法的刻板印象,真实描绘了众多医学工作者的个人生活,揭示了医学进步背后错中复杂的人类现实。