中国哪个朝代的领土面积?看铁木真、忽必烈如何建立起横扫亚欧大陆的庞大帝国!
是谁打开了世界看见中国的大门?跟着马可波罗的脚步,看看元大都的繁华气象!
什么时候开始按照省划分全国?看元朝统治者如何治理大的帝国!
凯叔讲5000年中国史活灵活现,孩子一次看尽中华文明方方面面!
大名鼎鼎的故事大王凯叔专为8岁 孩子打造的中国历史故事书。用12个鲜活有趣的历史故事,配合10件真实珍贵的文物,特别新增3条历史核心知识点,呈现中国历史上版图辽阔的元朝,展现中华文明的方方面面!
6大特色版块:朝代综述、大事年表、历史故事、观复猫讲文物、凯叔讲知识、说一说,让历史变得清晰、直观,让孩子结合自身思考历史问题!
本书共三部分,内容包括:中华思想文化的阐释与中外文明交流互鉴、中华思想文化术语的翻译与中西方文化差异、中华思想文化创造性转化与国际传播力建设。收录《金句翻译与跨文化交流》《中华思想文化术语的故事性》《略论“大同”的古今意蕴》《“理”在近代汉字抽象概念形成过程中的作用》等文章。
本书系统展现了17世纪至21世纪初中国文学与文化在英国、法国、德国、荷兰及北欧国家的传播和影响, 评析了汉学在这些国家和地区的发展历程, 阐述了中西文化平等对话的合理性, 预示了中国文化对重建世界文明新秩序的作用, 是国内第一部全面回顾和研究中欧文化交流及海外汉学发展历史的学术著作。本书面对全球化多元文化碰撞的现实, 将中国文化对欧洲的影响置于当今国际学坛的理论热点背景上, 归纳出一系列重要议题, 提出了一系列深刻独到的观点。
本书在厘清红色文化和山西红色文化内涵的基础上, 通过山西红色文化的巡礼, 分析了其当代价值以及生成机制、形成和发展, 提出了传承和弘扬的路径: 第一, 勇于自我革命, 发扬斗争精神; 第二, 全面保护、顶层设计。对红色遗产进行全面保护, 同时规划建设山西红色文化传承弘扬示范区, 形成山西红色资源的整体效应, 同周边省份形成联动效应; 第三, 系统研究、加强教育。开展全面系统的教育, 切入点要将红色文化融入到家风中; 重点是政府统筹规划; 关键在于学校教育的引导。第四, 传播红色文化、传承红色精神。弘扬和发展山西红色文化, 要注重大众的接受和普及程度, 运用多样化的传播手段, 传播山西红色文化, 传承红色精神。
《法语讲中国(第1辑)》共分四篇。
人文中国篇章介绍了从传统建筑群到特色中国城,从隽永诗词歌赋到静谧书院亭阁,从不朽四大发明到传世大家书法,从优秀传统文化到现代城市文化……古今演变,成就了辉煌的中国人文,为博大精深的中华文化添砖加瓦,是中国人民宝贵的文化财富。
人物中国篇中,万世师表——孔子,爱国诗人——屈原,力拔山兮的项羽,煮酒论英雄的曹操,唐朝名相——狄仁杰,革命先驱——孙中山,时代伟人——毛泽东,民族英雄——刘胡兰,时代楷模——雷锋……一个个小故事,阐明了中华民族以爱国主义为核心的团结统一、爱好和平、勤劳勇敢、自强不息、勇于创新的伟大的民族精神,为赋予民族精神时代内涵,为实现中华文明的振兴,提供了丰富的精神资源。
节日中国篇讲述中国幅员辽阔,历史悠久,拥有极为深厚的文化底蕴,这正是优秀传统文化所孕育的摇篮。中国的传统节日形式多样,内容丰富,它既是历史文化的一部分,也是中国发展的佐证与缩影。传统节日的形成过程,是一个民族或国家的历史文化长期积淀凝聚的过程,这些传承至今的传统节日,清晰地展现中华民族丰富多彩的生活。也正是因为有了这些节日,才无时无刻不激起远在他乡的游子对故乡的思念。中国节日有很强的凝聚力和广泛的包容性,是一份宝贵的精神文化遗产。
故事中国篇介绍“博大精深,源远流长”是对中华民族文化的最好阐述。在几千年的发展中,中华民族形成了以爱国主义为核心的民族精神。伟大创造精神,民族使命感、奉献精神、革命精神……都是民族精神延伸的优秀思想品质。武汉战“疫”,让我们深刻体会到作为中华民族子孙的骄傲与自豪。我们的历史底蕴深厚,我们的民族精神富足;稳步发展、团结一心,这就是伟大的中华民族。
全书共设置六章:第一章通过梳理中华优秀传统文化的内涵与我国商务英语教学的发展脉络,分析“中国文化失语症”及其原因,引出中华优秀传统文化融入商务英语教学的意义;第二章围绕语言与文化的关系、外语教学中的目的语文化教学、外语教学中目的语文化与母语文化的兼容并举、母语文化在外语教学中的重要性、商务英语教学中文化教学的基本原则等方面对商务英语教学中的文化教学展开研究;第三章着重探讨中华优秀传统文化融入商务英语教学的内容;第四章分别从素质构成与发展途径两个方面对中华优秀传统文化融入商务英语教学的教师队伍建设进行论述研究;第五章内容包括中华优秀传统文化融入商务英语教学的理念、原则、方法与典型案例;第六章以CIPP评价模型和德尔菲法为理论指导,构建“四个评价主体+四个维度”的综合评价指标体系。
《葵文丛刻》是彝文译著中的一部不朽之作。由地质学家丁文江先生主编,罗文笔先生翻译整理,是中华人民共和国成立以前唯一正式公开出版的一部彝文古籍,在彝学的研究史上占有举足轻重的地位。但历史上的几个版本都是对J文江先生版本的查缺补漏,对于本书的内容以及版本源流史的研究稍显不足,《葵文丛刻研究(上)》系统地研究了《葵文丛刻》的演变、版本和为《夔文丛刻》翻译做出突出贡献的作者,进一步对《赛文丛刻》的内容作了创造性的解读,具体地阐述了《夔文丛刻》中各篇的思想。《葵文丛刻研究(下)》则完整地展示了经书的原貌,使本书更加具有可读性和学术性,也方便学者们查阅。